1 In the consecration form for the Bread, the words which will be given up for you have been added
3 The words Do this in memory of Me have been added to the consecratory form in the Novus Ordo, whereas they were recited after the Consecration, when the priest genuflected before elevating the chalice. This genuflection has been removed in the Novus Ordo, because the people participate in the transelementation in the Novus Ordo Missae.
4 The words the mystery of faith have been removed in the consecration and after the consecration the priest says Let us proclaim the mystery of Faith.
From Truth Is One: Antipope Paul VI, in his decree Missale Romanum gives the consecration form to use: Over the bread: “Take this, all of you, and eat it; this is my Body which will be given up for you. Over the wine: “Take this, all of you, and drink from it; this is the cup of my Blood, the Blood of the new and everlasting covenant. It will be shed for you and for all men so that sins may be forgiven. Do this in memory of me.” The words, “The mystery of faith,” spoken by the priest are to be taken out of the context of the words spoken by our Lord, and used instead to introduce an acclamation by the faithful.
Before continuing, the official Latin text at the Vatican website contains pro multis, the official translation into Italian, and at the same website can also be found per tutti which means: for all. This indicates that when they say pro multis in Latin, they intend, for all, despite the fact of using different words. This perverse intention alone is heretical and invalid. However, there are two other changes to be noted. First of all, the words do this in memory of Me, which were previously said by the priest after the consecration while he genuflected to adore our Lord, now are present in the Blessed Sacrament which are attached to the form itself. The genuflection is omitted.
However, the most notable change is to be found in even the Latin, that is the memorial acclamation ordered by Missale Romanum. Christ has died, Christ has risen, Christ will come again. Wait a minute. Isn’t Christ supposed to have come onto the very altar at the consecration? By reciting these words, the priest and people deny this. The priest has this denial in mind prior to the very mass itself. Therefore, his intention cannot be valid. This addition of this memorial acclamation invalidates the whole service if nothing else does, and many other things do. Therefore, we must conclude that celebrating the Novus Ordo Missae is a heretical act, as well as not being a valid Mass. It is heretical to celebrate a Sacrament with an invalid rite. This disdains the rites of the Church.
From the Encyclical of Paul VI, Mysterium Fidei, September 3, 1965, the Feast of Saint Pius X (who probably rolled over in his grave this day, because of this blasphemous Encyclical: This is why the Fathers felt they had a solemn duty to warn the faithful that, in reflecting upon this most sacred Sacrament, they should not pay attention to the senses, which report only the properties of bread and wine, but rather to the words of Christ, which have power great enough to change, transform, "transelementize" the bread and wine into His body and blood (Caps omitted in the original.) What is Paul 6 trying to say, by eschewing the traditional term transubstantiate to indicate a change in substance and inventing a new term transelementize? The dictionary has no definition for this term. The prefix trans- means: so as to change thoroughly. The best definition of element appears to be a component, feature, or principle of somthing; basic part. And the suffix -ize means: to cause to become. So to transelementize is to cause the basic parts to be changed thoroughly. This is at best unclear; at worst, heretical.
The result of this is that any priest or bishop who celebrated the Novus Ordo Missae became a heretic by that very act, (if he wasn’t one already), and incurred all of the same consequences enumerated for the bishops above.
V. - Defects of the form
20. Defects on the part of the form may arise if anything is missing from the complete wording required for the act of consecrating. Now the words of the Consecration, which are the form of this Sacrament, are: Hoc est enim Corpus meum, and Hic est enim Calix Sanguinis mei, novi et aeterni testamenti: mysterium fidei: qui pro vobis et pro multis effundetur in remissionem peccatorum. If the priest were to shorten or change the form of the consecration of the Body and the Blood, so that in the change of wording the words did not mean the same thing, he would not be achieving a valid Sacrament. If, on the other hand, he were to add or take away anything which did not change the meaning, the Sacrament would be valid, but he would be committing a grave sin.
Council of Florence, 4 February 1442:: However, since no explanation was given in the aforesaid decree of the Armenians in respect of the form of words which the holy Roman church, relying on the teaching and authority of the apostles Peter and Paul, has always been wont to use in the consecration of the Lord's Body and Blood, we concluded that it should be inserted in this present text. It uses this form of words in the consecration of the Lord's Body: For this is My Body. And of his Blood: For this is the chalice of My Blood, of the new and everlasting covenant, which will be shed for you and for many unto the remission of sins .
Holy Office warning, 24 July, 1958: This Supreme Sacred Congregation has learned that in a certain translation of the New Order of Holy Week into the vernacular, the words "mysterium fidei" in the form of the consecration of the chalice are omitted. it is also reported that some priests omit these words in the very celebration of Mass.
Therefore this Supreme Congregation gives warning that it is impious to introduce a change in so sacred a matter and to mutilate or alter editions of liturgical books. (See Canon 1399, paragraph 10)
Bishops therefore, in accordance with the warning of the Holy Office or 14 February, 1958, should see to it that theprescriptions of the sacred canons on divine worship be strictly observed, and they should be closely watchful that no one dare to introduce even teh slightest change in the matter and form of the Sacraments.